淺談天氣預(yù)報主持言語的語法規(guī)范

課程名稱: 現(xiàn)代漢語教學(xué)班號: 論文題目: 淺談天氣預(yù)報主持言語的語法規(guī)范任課教師: 學(xué) 期: 班 級: 姓 名: 學(xué) 號: 成 績:淺談天氣預(yù)報主持言語的語法規(guī)范 【摘要】:天氣預(yù)報是收視率最高的電視節(jié)目之一,有著廣泛的社會影響,對天氣預(yù)報主持人語法規(guī)范的研究也越來越受到重視本文著力從現(xiàn)代漢語的“語音”和“修辭”這兩個層面出發(fā),分點闡述天氣預(yù)報主持人言語的語法規(guī)范從而使大眾對主持人言語的語法規(guī)則有一個淺顯的認(rèn)識,提升受眾對天氣預(yù)報這個節(jié)目的科學(xué)鑒賞力關(guān)鍵詞】:天氣預(yù)報 主持 語法規(guī)則 電視天氣預(yù)報與人們的日常生活密切相關(guān),已成為社會公眾與千家萬戶離不開的知心朋友據(jù)統(tǒng)計,天氣預(yù)報節(jié)目是收視率最高的電視節(jié)目之一,有著十分廣泛的社會影響天氣預(yù)報主持人也越來越受到大家的關(guān)注,中央氣象臺的主持人宋英杰、趙紅艷等,他們以自己獨特的主持方式和語言贏得了觀眾的肯定和贊賞世界各國都十分注重研究電視天氣預(yù)報的形式和內(nèi)容,尤其注意研究主持人的主持技巧電視天氣預(yù)報節(jié)目是聲像合一的節(jié)目,主持人的傳播手段既有言語傳播,也有非言語傳播其言語傳播占有較大的比重。
因此,探討電視天氣預(yù)報節(jié)目支持人的言語的語法規(guī)則具有深遠(yuǎn)的意義一、恰當(dāng)?shù)囊艄?jié)組合音節(jié)由音素和聲調(diào)構(gòu)成,是交談時自然感到的最小語音單位,發(fā)音時發(fā)音器官肌肉緊張一次就形成一個音節(jié)[1](73)言語時要做到使音節(jié)組合恰當(dāng),要求主持人研究漢語特點,除了一部分必須用單音節(jié)的詞以外,盡量使用兩個音節(jié)或四個音節(jié)的詞這與漢民族重和諧、講排偶的心理習(xí)慣、文化傳統(tǒng)有關(guān)在組詞成句時,不可忽視音節(jié)的配合配合得好,不僅念起來順口悅耳,而且使語言層次清楚,語意順暢,富于表現(xiàn)力和感染力例如:中央電視臺在1995年12月8日的節(jié)目中,回顧12月7日的天氣,“這一周并不寒冷,倒是豐沛的雨雪給我們留下了深刻的印象,先是北方地區(qū)迎來了今年的第一場雪,然后南方地區(qū)的雨雪也紛至沓來盡管雨雪也打擾了我們生活的寧靜,但它是一場喜雨,一場瑞雪這里就主要運用了雙音節(jié)和四音節(jié)的詞音節(jié)組合上的整齊與錯綜的和諧配合,大大增強了播講的感染力二、合理的聲調(diào)搭配聲調(diào)是依附在音節(jié)上的超音段成分,主要由音高構(gòu)成一句話,聲調(diào)是整個音節(jié)的音高變化形式普通話的全部字音分屬四種基本調(diào)值,分別是陰平(第一聲),陽平(第二聲),上聲(第三聲),去聲(第四聲)普通話的調(diào)類系統(tǒng)本源自古代漢語的調(diào)類系統(tǒng)。
在我國南朝梁齊之間,就有人把古代漢語分為四類聲調(diào),即平、上、去、入古代詩詞歷來講究“平仄”,“平”就是古代四聲“平上去入”中的平聲,音高不升不降仄”就是其中上、去、入三類聲調(diào)的調(diào)值,都有些升降變化,不像平聲那樣既平且長在普通話里,古入聲已經(jīng)消失了,但還有曲折的上聲和高降的去聲,它們屬于仄聲;陰平(高而平),陽平(高而揚)屬于平聲[1](63~67)所謂合理的聲調(diào)搭配,指適當(dāng)注意平仄的交替使用例如天氣預(yù)報主持人說,“打立夏起就是斷斷續(xù)續(xù)地下雨,大片菜地被泡在雨水里”,全是仄聲字,聽著和說著都很難接受有這樣一段天氣預(yù)報,聽起來就很悅耳,“北方基本上是風(fēng)和日麗的晴朗天氣,而南方大部分地區(qū)則沐浴在綿綿細(xì)雨中,新春的陽光雨露給我們帶來希望,讓我們預(yù)祝來年是風(fēng)調(diào)雨順、五谷豐登的豐收年這段解說詞平仄交替,音調(diào)抑揚頓挫、悅耳動聽,使人有音樂旋律的美感三、巧妙的韻腳安排韻腳是韻文(詩、詞、歌、賦、曲等)句末押韻的字一篇(首)韻文的一些或全部句子的最后一個字,采用韻腹和韻尾相同的字,這就叫押韻因為押韻的字一般都放在一句的最后,故稱“韻腳”所謂巧妙的韻腳安排,就是盡量要求在韻腳上押韻句末的押韻是為了追求音樂美而采取的語音組合手段,我們有時需要從同義詞中選用最合調(diào)的詞來使得行文平仄交替、節(jié)奏鮮明。
為了使得韻腳和諧,加深印象,也需要從同義詞中選用最合韻的字眼[3]在天氣預(yù)報節(jié)目言語傳播中,若能在注意音節(jié)、聲調(diào)配合的基礎(chǔ)上,適當(dāng)安排一下韻律使得散韻兼行、和諧悅耳,富于音樂節(jié)奏,瑯瑯上口,便于傳誦,這有利于增強言語表達的生動性,從而為廣大受眾所歡迎如1995年2月28日,中央電視臺宋英杰播講的這樣一段話,“這些南方地區(qū)的陰雨天氣,就像是一段纏綿的故事,我們已經(jīng)講述了好多天了雖然故事的主人公,也就是造成陰雨天氣的云系不斷替換著,但是故事的情節(jié)卻相當(dāng)?shù)睦淄蛱?,這一故事出現(xiàn)高潮,江南等地普降大雨而我們預(yù)計高潮后南方的這段陰雨故事即將進入尾聲這里就巧妙地在韻腳上押了“i”韻,特別是“陰雨天氣”與“纏綿故事”,不僅比喻得當(dāng),而且音律和諧,聽了讓人久久不忘,引發(fā)受眾細(xì)細(xì)回味四、形象生動的修辭手段“修辭”一詞有多層含義,可指運用語言的方法、技巧和規(guī)律,也可指說話和寫作中積極調(diào)整語言的行為,即修辭活動通常情況下,總是把修辭理解為對語言的修飾和調(diào)整,即對語言進行綜合的藝術(shù)加工[2](160)修辭注重表達效果,寫文章需要運用修辭,說話也需要修辭的運用,人人都離不開它,時時需要它熟悉并采用各種修辭方法,就可以提高整體的表達效果,圓滿地完成交流思想的任務(wù)。
修辭手段主要分為比喻、比擬、借代、夸張等主持人要善于調(diào)動各種修辭手段,使我們的氣象預(yù)報語言更生動、更形象,提高語言的藝術(shù)性還是舉宋英杰播報的這段天氣預(yù)報來說,“這些南方地區(qū)的陰雨天氣,就像是一段纏綿的故事”,這里很明顯的將陰雨天氣比作了纏綿的故事雖然故事的主人公,也就是造成陰雨天氣的云系不斷替換著,但故事的情節(jié)卻相當(dāng)雷同”,這里將云系比作故事的主人公,將云系的不斷替換比作故事的情節(jié)昨天這一故事出現(xiàn)高潮,江南等地普降大雨”,這里將普降大雨的情況比作高潮在這段天氣預(yù)報播報語言中,較多的運用了比喻這種修辭手法比喻的使用有助于使抽象的事物具體化,使人容易接受;又可以使概括的東西形象化,給人鮮明的印象[4]形象生動的修辭手段在說詞中的運用,使人產(chǎn)生了豐富的聯(lián)想,使南方地區(qū)這段時間以來的陰雨天氣形象而生動地展現(xiàn)在觀眾面前,調(diào)動了觀眾聽眾的視覺想象,從而加強了天氣預(yù)報節(jié)目的播出效果總而言之,語言是主持人進行工作的基本工具,是與受眾交流的媒介天氣預(yù)報主持人要想做好自己的工作,就必須把握好天氣預(yù)報言語的特殊語法規(guī)則根據(jù)言語傳播的特殊要求來錘煉語言,在實踐中不斷總結(jié)經(jīng)驗,以適應(yīng)蓬勃發(fā)展的電視天氣預(yù)報節(jié)目的要求。
參考文獻:[1] 黃伯榮,廖序東. 現(xiàn)代漢語(上)[M].北京:高等教育出版社, 2007–6[2] 黃伯榮,廖序東. 現(xiàn)代漢語(下)[M].北京:高等教育出版社, 2007–6[3] 吳郁. 播音語言通論 [M]. 北京:北京廣播學(xué)院出版社,1988[4] 劉立成 . 天氣預(yù)報主持語言的特點 [J]. 湖北省氣象局 2002。